您当前的位置:首页 > 黄冈教育 > 职场英语

宝宝请注意:那些年念错的英文词你中箭了吗

来源:互联网    编辑:刘佳    时间:2016-07-25 16:41:02   文章已被浏览:

  1、Uber 优步 [‘u:b?(r)]

  打车软件优步。不要被中文翻译给忽悠了,它念“乌啵”,不是“优啵”。

  2、Sprite 雪碧 [sprait]

  本意是精灵,应该有不少人眼花,把它当成spirit读了吧……

  3、Chanel 香奈儿 [?ɑ:‘nel]

  这是法语发音。别跟“频道”那个channel [‘t??n?l] 搞混了,拼写也不一样。注意重音在第二个音节。

  4、Hermès 爱马仕 [Air-mez]

  这是法语品牌,法语中h是不发音的,所以要念air-mez。

  注意,这个词在英语里还有一个意思,是希腊神话里的众神使者赫耳墨斯,这种情况下,要念成[‘h?:mi:z]。

  5、Safari 苹果浏览器 [s?‘fɑ:ri]

  本意是游猎。好多盆友表示一直把重音放在sa上面,念成“仨佛瑞”……直到听了蒂姆大叔的发布会后才醒悟过来……重音原来在中间啊!

  6、Kindle 电子阅读器 [‘kindl]

  本意是点燃,但它不是蜡烛,candle,不要再念成“堪斗儿”啦。

  7、UGG 澳洲雪地靴 [?g]

  虽然中国人都叫它U-G-G,但它并不是几个首字母的缩写(acronym),歪果仁就直接叫它“阿哥”,也就是hug的发音少掉一个/h/。

  8、Adobe 软件公司 [?‘d?ubi]

  不是“阿多不”,是“啊逗比”,重音在“逗”上……

  9、Youtube 视频网站 [‘ju: ’tju:b]

  不要把它当成“you to be”,不要念成“优土逼”哦。

  10、Skype 网络电话 [‘skaip]

  常听到的错误读法是“司盖屁”,事实上,Skype官网上就说明了:“Skype后音与ripe或type谐音,所以e是不发音的。”